[vBaimaiphli] แปลเพลง Yokan – Makishima Yuki (Tokimeki Memorial ~Only Love~ OP1 Single)


.
แปลเพลง Yokan - Tokimeki Memorial ~Only Love~ OP1 Single
.
ชื่อเพลง Yokan 予感
ศิลปิน Makishima Yuki 牧島 有希
อนิเมะ Tokimeki Memorial ~Only Love~ ときめきメモリアルOnlyLove
.
Yokan เพลงประกอบจาก Tokimeki Memorial ~Only Love~ หนึ่งในอนิเมแนว "ความรัก" ที่เราชอบมาก
.
ตัวเพลงให้อารมณ์แบบเด็กสาววัยแรกรุ่นที่กำลังมีความรัก (แอบรัก) โลกทั้งใบเป็นสีชมพู
มโน (Yokan) ถึงความรักที่แสนสดใส ถ้าสารภาพรักไปแล้ว มันต้องเป็นดีแบบนี้ ดีแบบนั้น
.
แต่ลึกๆ ก็ยังแอบกลัวอยู่ว่า มันอาจจะไม่สวยงามอย่างที่หวังไว้ก็ได้ ...
.
ถึงอย่างนั้น ก็ยังอยากจะลองเสี่ยงกับความรัก อยากจะลองเชื่อมั่น อยากจะลองศรัทธา ... ในความรู้สึกนี้
"ต้องไม่เป็นไรแน่ ต่อให้เกิดอะไรขึ้น ความรู้สึกนี้ก็จะไม่เปลี่ยนแปลง"
.
.
ฟังเพลงนี้


เนื้อร้อง
届け! 強く 切なく 心が叫んでる
もう少し あと少し この手を伸ばして
.
Todoke! Tsuyoku setsunaku kokoro ga sakenderu
Mou sukoshi ato sukoshi kono te o nobashite
.
"ถึงทีเถอะ" หัวใจกรีดร้องออกมาอย่างเจ็บปวด
อีกนิดเดียว อีกเพียงนิดเดียว ยื่นมือข้างนี้ออกไปเลย
.
.
ずっと隠してる 特別な感情を
頑張って 抑えてた
きっと気づかない あなたはいつも通り
微笑んで 応えてた
.
Zutto kakushiteru tokubetsu na kanjou o
Ganbatte osaeteta
Kitto kizukanai anata wa itsumo toori
hohoen de kotaeteta
.
เก็บซ่อนความรู้สึกดีๆ เหล่านี้มาโดยตลอด
ต้องพยายามอดกลั้นสุดๆ เลย
แต่เธอคงไม่ได้สังเกตแน่ เพราะเธอยังคงเหมือนอย่างเคย
ทำแค่เพียงยิ้มตอบกลับมา
.
.
風に揺れる 木の葉のように
ざわざわ 騒ぐ 胸が弾けそうで
.
Kaze ni yureru konoha no you ni
Zawazawa sawagu mune ga hajikesou de
.
ดุจเสียงแมกไม้ถูกลมพัดแกว่งไกว
มันดังราวกับหัวใจจะระเบิดออกมา
.
.
届け! 強く 切なく 心が叫んでる
もう少し あと少し この手を伸ばして
いつか きっと素直に コトバにできるはず
大丈夫 どこまでも ときめき 止まらない
.
Todoke! Tsuyoku setsunaku kokoro ga sakenderu
Mou sukoshi ato sukoshi kono te o nobashite
Itsuka kitto sunao ni kotoba ni dekiru hazu
Daijoubu doko made mo tokimeki tomaranai
.
"ถึงทีเถอะ" หัวใจกรีดร้องออกมาอย่างเจ็บปวด
อีกนิดเดียว อีกเพียงนิดเดียว ยื่นมือข้างนี้ออกไปเลย
สักวันหนึ่ง ฉันคงจะสามารถเอ่ยความรู้สึกออกไปตรงๆ ได้
ต้องไม่เป็นไรแน่ เพราะต่อให้ไกลแค่ไหน ก็หยุดความรู้สึกนี้ไม่ได้
.
.
ぎゅっと結ばれる 運命の赤い糸
神様を 信じてる
そっと祈ってた 特別な感情が
あなたへと 繋がった
.
Gyutto musubareru unmei no akai ito
Kamisama o shinjiteru
Sotto inotteta tokubetsuna kanjou ga
Anata e to tsunagatta
.
ด้ายแดงแห่งโชคชะตาผูกมัดเราไว้ด้วยกัน
ฉันเชื่อว่ามันต้องเป็นอย่างนั้นแน่นอน
ความรู้สึกดีๆ ที่กำลังเติบโตขึ้นอย่างช้าๆ
จะผูกโยงฉันและเธอเข้าด้วยกัน
.
.
雨に濡れる 野の花のように
はらはら 落とす 雫を受けとめて
.
Ame ni nureru no no hana no you ni
Harahara otosu shizuku o uketomete
.
ดังมวลหมู่ดอกไม้ท่ามกลางสายฝน
ที่โอบอุ้มหยาดน้ำฝนไว้อย่างสั่นเทา
.
.
響け! 強く 切なく 心の真ん中に
もうひとつ あとひとつ 振り絞る勇気
いつか きっと素敵な ふたりになれるはず
大丈夫 いつまでも ときめき 終わらない
.
Hibike! Tsuyoku setsunaku kokoro no mannaka ni
Mou hitotsu ato hitotsu furishiboru yuuki
Itsuka kitto suteki na futari ni nareru hazu
Daijoubu itsu made mo tokimeki owaranai
.
"สะท้อนออกมาเลย" จากภายในหัวใจที่แสนเจ็บปวด
อีกครั้งเดียว อีกเพียงครั้งเดียว ก็จะเค้นความกล้าออกมาได้แล้ว
สักวันหนึ่ง เราต้องกลายเป็นคู่ที่แสนวิเศษได้แน่นอน
ต้องไม่เป็นไรแน่ เพราะต่อให้นานเพียงใด ก็เปลี่ยนความรู้สึกนี้ไม่ได้
.
.
風に揺れる 木の葉のように
ざわざわ 騒ぐ 胸が弾けそうで
.
Kaze ni yureru konoha no you ni
Zawazawa sawagu mune ga hajikesou de
.
ดุจเสียงแมกไม้ถูกลมพัดแกว่งไกว
มันดังราวกับหัวใจจะระเบิดออกมา
.
.
届け! 強く 切なく 心が叫んでる
もう少し あと少し この手を伸ばして
いつか きっと素直に コトバにできるはず
大丈夫 どこまでも ときめき 止まらない
.
Todoke! Tsuyoku setsunaku kokoro ga sakenderu
Mou sukoshi ato sukoshi kono te o nobashite
Itsuka kitto sunao ni kotoba ni dekiru hazu
Daijoubu doko made mo tokimeki tomaranai
.
"ถึงทีเถอะ" หัวใจกรีดร้องออกมาอย่างเจ็บปวด
อีกนิดเดียว อีกเพียงนิดเดียว ยื่นมือข้างนี้ออกไปเลย
สักวันหนึ่ง ฉันคงจะสามารถเอ่ยความรู้สึกออกไปตรงๆ ได้
ต้องไม่เป็นไรแน่ เพราะต่อให้ไกลแค่ไหน ก็หยุดความรู้สึกนี้ไม่ได้
.
.
ที่มา: เนื้อเพลงต้นฉบับ
https://www.kasi-time.com/item-10066.html
http://lyricalredefinement.blogspot.com/2013/01/premonition-yuki-makishima-tokimeki.html